«¡Vamus de Seranu!» es el primer programa de radio en Palra d´El Rebollar, que dirigido y presentado por José Benito Mateos Pascual. Se emite en Radio Águeda, cada lunes a las ocho de la tarde.
Foto: Radio Águeda
"La Palra d'El Rebollal es una variedad dialectal local de la lengua leonesa, descendiente, a su vez, del latín, hablada en la comarca de El Rebollar, en el suroeste de la provincia de Salamanca, formada por los municipios de Navasfrías, El Payo, Robleda, Peñaparda y Villasrubias." Wikipedia.
https://ileon.eldiario.es/actualidad/palra-d-rebollal_1_9361719.html
Seranu:
"Léxico del leonés actual" de Janick Le Men (En la provincia de León)
👇👇👇👇
https://lla.unileon.es/?id=EC114449
En el primer programa, emitido el 11 de noviembre de 2024, se incluye música en Palra d´El Rebollar, José Benito conversa con José María Mateos y Catalina Sánchez de Robleda y además incluye una sección sobre palabras de este dialecto local de la lengua leonesa.
Puedes escuchar el primer programa AQUÍ
👇👇👇👇👇
https://radioagueda.com/vamus-de-seranu-primer-programa-de-radio-en-palra-de-el-rebollar/
https://raigame.blogspot.com/2017/03/la-palra-del-rebollal.htmlNosotros comu llioneses que semus y sentimonos, tenemus la obligación moral de faer los posibles pur; Recuperare, Caltenere y Tresmitire l´Idioma Llionés.
La llingua los nuesus güelos, que les fue furtiada a los pais de nuesu, tien de sere recuperada pur nous, pa sere apurrida a los nuesus fiyos.
Porque la fala llionesa, nun solu ye un bien cultural que tenemus de caltenere cun mesmu xeitu cunque conservamus el Cálice Donna Urraca, yes ainda mais una maneira propia de tresmitire la nuesa visión de la realidá. - La nuesa realidá d´arrodiu- la que nosoutros comu llioneses tenemus.
Asina quéi si dacuandu atopemus na nuesa bouca ou na bouca del de al delláu, pallabras comu: Utre, utreru, esguilu, nial, pega, gochu, espurrire, encetare, tamién, mancau……..Enxamás reprimamoslas, sinun quei reivindiquemulas comu nuesas.
Nun son barbarismos. -Barbarismos son las pallabras que a los nuesus pais, al pueblu de nuesu, angariarunles adeprendere na escuela.-
intentái dexaire a los nuesus fiyos daqué mais que contaminación y “perras”.
Pa estu rescatemus – estudiemus- l´Idioma Llionés, entrepetemus la realidá – Nuesa propia realidá – cul propiu idioma de nuesu.
Porquéi si aceutamus las maneiras forasteiras d´entrepetare la nuesa realidá, tendremus soluciones foraneas pa los nuesus problemas. Puentearan la nuesa realidá outra xente y dende outra visión; lo que acarriara la desaparición del Llionés. Comu fala y comu pueblu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario