La Llingua de nuesu, sonara el día 12 de diciembre en el Salón de Actos de la Biblioteca Nacional de España, durante la presentación del libro: "El Quijote universal. Siglo XXI"
La encargada de leer en Llïonés, será la representante de la Asociación l´Alderique, pal estudiu y desendolque la llingua, Dª Alicia Valmaseda. Aquí os dejamos la noticia publicada en su blog.
"Pula mor la cellebración del 4º Centenariu la muerte de Migel de Cervantes, el prósimu Avientu y 12, llunes, a las 19,00 horas, nel Salón d'Autos la Biblioteca Nnacional d'Hespanna (Acesu llibre – Aforu llimitáu) va cellebrase la presentación del llibru “El Quijote universal. Siglo XXI”.
Esti llibru, cun más de 1000 páxinas y unas 60 ilustraciones d'ediciones de tol mundiu, ye un proyeutu conxuntu de l'Asociación La Otra Andalucía, la Facultá de Filuloxía de la Universidá Complutense de Madrí y Antonio Machado Llibros y cunta con más de 140 tornas de capítulos a llinguas de tol mund'u, 48 de las cuales ye la primeira vuelta que s'averan al Quixote.
Nel auto entrevendrán:
-Francisco Sánchez miembru de l'Asociación La Otra Andalucía y direutor del proyeutu,-José Manuel Lucía Megías, catedráticu de Filuloxía Románica de la Universidá Complutense de Madrí y coordinador de la espublización;
-Aldo García de la Editorial Antonio Machado Llibros;
-Federico Mayor Zaragoza ex-Direutor Xeneral de la UNESCO, Presidente la Fundación Cultura de paz y prologista'l llibru;
-Tornadores del Quixote a deillas llinguas, (35 ata'l momentu).
A la fin d'esti testu inclúyise'l llistáu d'aqueillos que, presonalmente ou al trabiés de grabación, participarán nel autu xuntu cul capítulu tornáu y la llingua respeutiva.
L'autu retresmitirase en direutu dende la páxina web de la Biblioteca Nnacional (http://www.bne.es/es/ComunidadBNE/Retransmisiones/1212-presetacion-ElQuijoteuniversal)
Más información na lligazón darréu de la Biblioteca Nnacional d'Hespanna:
http://www.bne.es/es/Actividades/2016/12-diciembre/PresentaciondellibroElQuijoteuniversalSigloXXI.html?pagina=1
Sólu tenemos d'annedire la satisfación y l'argullu que, dende l'Asociación Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa, sentimos pur tenere participáu nesti proyeutu."
En el acto intervendrán:
Francisco Sánchez, miembro de la Asociación La Otra Andalucía y director del proyecto,José Manuel Lucía Megías, catedrático de Filología Románica de la Universidad Complutense de Madrid y coordinador de la publicación,
Aldo García de la editorial Antonio Machado Libros,
Federico Mayor Zaragoza, ex-Director General de la UNESCO, Presidente de la Fundación Cultura de paz y prologuista del libro;
Traductores del Quijote a diversas lenguas. (Al final se incluye relación de aquellos que, personalmente o mediante grabación, participarán en el acto junto con el capítulo traducido y la lengua respectiva y que hasta ahora son 35).
El acto se retransmitirá en directo desde la página web de la Biblioteca Nacional (http://www.bne.es/es/ComunidadBNE/Retransmisiones/1212-presetacion-ElQuijoteuniversal)
Más información en el siguiente enlace de la Biblioteca Nacional de España:
http://www.bne.es/es/Actividades/2016/12-diciembre/PresentaciondellibroElQuijoteuniversalSigloXXI.html?pagina=1
Sólo podemos añadir la satisfacción y el orgullo que, desde la Asociación Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa, sentimos por haber participado en este proyecto.
Rellaición de llinguas y tornadores
Relación de lenguas y traductores
I/poesías: Dariya ............ Francisco Moscoso (Marruecos)I/poesías: Kurmancî ...... Zinar Ala (Kurdistán)
I/2: Rumano .................. Dana Giurca
I/4: Occitano ................. Serge Gayral
I/5: Romaní ................... Manuel Martín
I/6: Griego ..................... Alicia Villar
I/10: Noruego ................ Bente Gundersen
I/15: Danés ..................... Eva Liébana Macho
I/16: Cheso ..................... Ana Maria Boli (Aragón)
I/17: Chino ..................... Limei Lu
I/31: Turco ..................... Sibel Boray Elliot
I/33: Valenciano ............ Emili Casanova
I/39: Llïonés ............... Alicia Valmaseda
I/40: Tailandés ............... Swangwan Tricharoenwiwat
I/44: Criollo portugués ... Elvira Reis y Elter Emanuel Carlos
I/45: Italiano ................... María Lalicata
II/prólogo: Francés ......... Michel Moner
II/2: Ladino ..................... Aldina Quintana
II/15: Diula de Kong ....... Traore Awa (Costa de Marfil)
II/17: Eslovaco ................. Eva Palkovičová
II/19: Cimbro .................. Valentina Nicolusu (Luserna, Italia)
II/20: Islandés ................ Guðrún Halla Tulinius
II/22: Búlgaro ................. Tania Dimitrova Laleva
II/23: Bearnés ................. Pierre Arette-Hourquet
II/24: Scots ...................... Hugh O’Donell (Ayrshire )
II/28: Checo .................... Athena Alchazidu
II/39: Amazigh ................ Hassna Khouili (bereber)Amazigh
II/43: Croata .................... Ivana Lonchar
II/46: Francés .................. Alice Schulman
II/48: Kernewek .............. Tony Hak (Cornualles)
II/49: Italiano .................. Patrizia Botta
II/51: Hausa ..................... Denja Abdullahi (Nigeria)
II/51: Hñähñu .................. Raymundo Isidro (Otomí, México)
II/72: Alemán ................... Alfonso Lombana
Deillas lligazones cun informaciones rellacionadas cul llibru
Diversos enlaces con informaciones relacionadas con el libro
https://auladelasartes.uc3m.es/portfolio-item/presentacion-del-libro-el-quijote-universal-siglo-xxi/
https://aplicaciones.uc3m.es/publicacion/agenda/show?id=30011
http://www.punxes.es/QUIJOTE-UNIVERSAL-SIGLO-XXI-EL-ISBN-978-84-7774-994-3-CODIGO-010,000232
http://www.europapress.es/andalucia/fundacion-cajasol-00621/noticia-cultura-obra-social-caixa-conmemora-iv-centenario-muerte-cervantes-20160420224150.html
http://www.agapea.com/libros/El-Quijote-universal-Siglo-XXI-9788477749943-i.htm
https://www.amazon.es/El-Quijote-universal-Siglo-XXI/dp/8477749949/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1480592938&sr=1-2&keywords=quijote+siglo+xxi
No hay comentarios:
Publicar un comentario