16 feb 2023

I Premiu de lliteratura en Llionés "Caitanu A. Bardón" (Presentación)

 Presentación libros ‘Fasgandiel y Branu’ de Francisco González Banfi y Beatriz Blanco Fontao





22 febrero | 7:30 PM - 9:30 PM
Sala Región Leonesa del ILC. C/ Santa Nonia, 3., León.

Casi coincidiendo con el "Día Internacional de la Lenguas Maternas" el Instituto Leonés de Cultura presentara los libros galardonados en el 1er Concursu Lliterariu en llingua llionesa, "Caitanu Bardón"

Los premiados han sido Francisco González-Bafi por "Fasgadiel" como ganador y Beatriz Blanco Fontao por "Branu" como finalista.

"En esta primera edición del premio, el jurado ha estado formado por José Ramón Morala, catedrático de Filología Hispánica por la Universidad de León; María Cristina Egido, profesora de Filología Hispánica por la Universidad de León; Nicolás Bartolomé Pérez, escritor e investigador; y Cirenia Villacorta, secretaria de la Diputación Provincial de León y del ILC, en calidad de secretaria."


Nosotros comu llioneses que semus y sentimonos, tenemus la obligación moral de faer los posibles pur; Recuperare, Caltenere y Tresmitire l´Idioma Llionés.

La llingua los nuesus güelos, que les fue furtiada a los pais de nuesu, tien de sere recuperada pur nous, pa sere apurrida a los nuesus fiyos.

Porque la fala llionesa, nun solu ye un bien cultural que tenemus de caltenere cun mesmu xeitu cunque conservamus el Cálice Donna Urraca, yes ainda mais una maneira propia de tresmitire la nuesa visión de la realidá. - La nuesa realidá d´arrodiu- la que nosoutros comu llioneses tenemus.

Asina quéi si dacuandu atopemus na nuesa bouca ou na bouca del de al delláu, pallabras comu: Utre, utreru, esguilu, nial, pega, gochu, espurrire, encetare, tamién, mancau……..Enxamás reprimamoslas, sinun quei reivindiquemulas comu nuesas.

Nun son barbarismos. -Barbarismos son las pallabras que a los nuesus pais, al pueblu de nuesu, angariarunles adeprendere na escuela.-

intentái dexaire a los nuesus fiyos daqué mais que contaminación y “perras”.

Pa estu rescatemus – estudiemus- l´Idioma Llionés, entrepetemus la realidá – Nuesa propia realidá – cul propiu idioma de nuesu.

Porquéi si aceutamus las maneiras forasteiras d´entrepetare la nuesa realidá, tendremus soluciones foraneas pa los nuesus problemas. Puentearan la nuesa realidá outra xente y dende outra visión; lo que acarriara la desaparición del Llionés. Comu fala y comu pueblu.






No hay comentarios: