Numerosas
muestras de rechazo a la comunidad autónoma, han aparecido hoy día 23, tanto en
los balcones leoneses, como en las redes sociales.
PAGINAS
▼
23 abr 2016
22 abr 2016
MANIFESTACIÓN
¡POR UN CONSERVATORIO DIGNO PARA LEÓN!
http://www.ileon.com/actualidad/061756/grito-unanime-en-la-calle-contra-el-traslado-del-conservatorio-no-nos-vamos-al-estadio
http://www.diariodeleon.es/noticias/leon/majo-ofrece-rey-solar-santa-nonia-edificar-conservatorio_1063455.html
http://www.uniondelpuebloleones.es/upl-propone-la-adquisicion-del-conservatorio-por-la-junta-y-su-reforma-integral-como-salida-al-conflicto/
http://ileon.com/actualidad/061776/6-6-millones-de-la-junta-para-otro-colegio-en-la-provincia-de-valladolid-mientras-mantiene-el-no-al-conservatorio-de-leon
20 abr 2016
"Pendones alantre la mesma Tierra" - Dia 9 de Julho-2016
Miranda do Douro prepara já " Pendones alantre la mesma Tierra" - Dia 9 de Julho
¡Bamos a Miranda!
La Tierra de Miranda, prepara ya un nuevo macro-encuentro de Pendones del Reino de León, con el lema: "Pendones alantre la mesma Tierra"
Cartel anunciador del evento
Suponemos que como el pasado año, acudirá a la cita la Asociación de Pendones "Reino de León"
Nota de La Asociación de Pendones "Reino de León" del año pasado.
Memórias...e outras coisas BRAGANÇA
Santa Marina de Torre. 23 de Abril, Día del Libro
Junta Vecinal
Santa Marina de Torre
Santa Marina de Torre, 15 de abril 2016
El Presidente de la Junta Vecinal de Santa Marina de Torre le invita a los actos programados para el , 23 de Abril, DÍA DEL LIBRO y le adjunta el Programa de Actividad.
Fdo. El Presidente de la Junta Vecinal
de Santa Marina de Torre
Melchor Moreno
Melchor Moreno
DÍA DEL LIBRO
1º.- Presentación a cargo de JUSTO MAGAZ FERNÁNDEZ, Archivero-bibliotecario Municipal de Ponferrada (recientemente jubilado) de los siguientes documentos:
- [Nueva Recopilación]. Tomo primero y segundo de las Leyes de Recopilación. Madrid, 1745
- Tomo tercero de Autos Acordados, que contiene nueve libros por el orden de títulos. Madrid, 1745
- Novísima Recopilación de las Leyes de España, dividida en XII libros, en que se reforma la Recopilación publicada por el Señor Don Felipe II en el año 1567, expedidas hasta el año 1804. Mandada formar por el Señor Don Carlos IV. Madrid . 1805.
-[Catastro de Ensenada en Santa Marina de Torre, 1752-1761.
JUSTO MAGAZ FERNÁNDEZ ha elaborado un informe de estos documentos, que pone en valor la información que aportan. A través de ese informe, JUSTO MAGAZ FERNÁNDEZ , dará a conocer importancia de los mismos a los vecinos del pueblo de Santa Marina, quienes, por otra parte, podrán verlos en un expositor instalado al efecto en la Casa Museo del pueblo.
(se adjuntan programa y fotos)
2º Presentación del libro "Los niños olvidados de Dios" por su autor JUAN MANUEL GARRIDO.
3º Concluirá el acto las 13:00 horas, con un vino español.
Cartel del Día del Libro
Novísima Recopilación de las Leyes de España, dividida en XII libros, en que se reforma la Recopilación publicada por el Señor Don Felipe II en el año 1567, expedidas hasta el año 1804. Mandada formar por el Señor Don Carlos IV. Madrid . 1805
Novísima Recopilación de las Leyes de España, dividida en XII libros, en que se reforma la Recopilación publicada por el Señor Don Felipe II en el año 1567, expedidas hasta el año 1804. Mandada formar por el Señor Don Carlos IV. Madrid . 1805
El Presidente de la Junta Vecinal de Santa Marina de Torre
Melchor Moreno
Estos libros seran presentados el próximo 23 de abril, Día del Libro, en un acto que tendrá lugar en la casa-museo del pueblo, donde a partir de ahora quedarán expuestos. Junto a ellos, estará también el Catastro de la Ensenada de Santa Marina de Torre, su original manuscrito y que la localidad también ha sido capaz de conservar en buenas condiciones. “Es una obra fundamental, pues proporciona el conocimiento sobre la composición de sus vecinos, el régimen de propiedad y, en general. sobre la historia y particularidades de la localidad, especialmente en el siglo XVIII”, explica Magaz, quien recalca que son muy pocos los pueblos que lo conservan.
LUCHA LEONESA: LUTTES CELTIQUES Championnat d'Europe
Hoy comienza el Campeonato Europeo de Luchas Celtas, en el que participara la Selección de LUCHA LEONESA.
Miércoles, 20 de abril 2016 - 09:00 - Sábado, 23 de de abril de, 2016 - 19:00
En abril de 2016, Brest prepara para recibir el Campeonato de Lucha Celta de Europa en el marco excepcional de la Arena Brest.
Durante una semana, los 150 mejores luchadores de 12 naciones celtas se enfrentaran en un deporte tradicional practicado en Bretaña desde el siglo IV.
Con motivo del 30 aniversario de la Federación Internacional de Lucha celta, el Skol Gouren Brest tomó el reto de organizar el Campeonato de Europa.
Hoy en día este loco proyecto se realiza y se moviliza a todo el Brestois País en su conjunto. La asociación COCELIC dedicada al evento, compuesto por líderes de Skol Gouren y miembros de la sociedad civil.
Más que un simple evento deportivo, el Campeonato de Luchas Celtas de Europa promete ser una gran fiesta celta.
Estamos comprometidos a hacer de este campeonato un momento de encuentros deportivos y los intercambios culturales para el disfrute de todos: las delegaciones extranjeras, atletas, espectadores, medios de comunicación y socios.
Este evento es para La Bretaña, una gran oportunidad de hacer valer su dinamismo, su patrimonio y sus valores.
Jacques Guermont (Presidente de COCELIC)
Fases calificaciones
( Miércoles 20 y jueves 21 )
gratis
Finales
(Viernes 22 y sábado 23 )
La jornada:
€ 20: Adulto
€ 10: 6 - 18
Las plazas son gratis para los niños de menos de 6 años de edad.
15 abr 2016
Llïngua Llïonesa, la defensa de Compromís
La coalició, Compromís per Pais Valenciá, Sale en defensa la Llïngua Llïonesa.
Compromís pide al Gobierno medidas para proteger y promocionar la lengua leonesa en las provincias de León, Salamanca y Zamora
Publicat el 15 d'abril de 2016 en Activitat Parlamentaria
http://senat.compromis.net/2016/04/15/compromis-pide-al-gobierno-medidas-concretas-tiene-previstas-el-gobierno-para-proteger-y-promocionar-la-lengua-leonesa-en-las-provincias-deleon-salamanca-y-zamora/
A instancias de la Plataforma por el Futuro de la Región Leonesa, el senador de Compromís, Carles Mulet, que protagonizó el pasado miércoles la primera intervención en la Cámara Alta en lengua leonesa, ha continuado con su acción solidaria con esta lengua, y ha registrado una pregunta escrita dirigida al Gobierno Central, así como una petición de documentación al respecto.
Mulet ha agradecido la colaboración a la Plataforma por el Futuro de la Región Leonesa, plataforma de raíz salmantina dedicada a la defensa de las provincias leonesas, sus trabajadores y los derechos sociales e integrada por diversas asociaciones como el Colectivo de Ciudadanos del Reino de León o la Mesa Divulgativa Leonesa, entre otros.
N° Registro Telemático: 56132
Firma: MULET GARCÍA, CARLES (18997925V)
Id. de transacción de firma: TRANSAC_21d830c1b5a5454cb474a01880a7c048
* Pregunta nº98706
NºRegistro: 8182 Expediente: 684/005558/0001
D. CARLES MULET GARCÍA Senador designado por las Corts Valencianes, del GRUPO PARLAMENTARIO PODEMOS-EN COMÚ-COMPROMÍS-EN MAREA, al amparo de lo previsto en los artículos 160 y 169 del Reglamento de la Cámara, presenta la siguiente pregunta con respuesta escrita:
La Constitución recoge en su artículo 3.3 que ¿la riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección¿. Asimismo, el Estatuto de Castilla y León, en su artículo 5.2 recoge que ¿el leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación¿. Sin embargo, la situación actual del leonés dista mucho de la protección que teóricamente le brindan Constitución y Estatuto. Como consecuencia, el informe hecho público hace unos meses por el Consejo de Europa alertaba de la total desprotección de la lengua leonesa, instando a Junta y Gobierno a adoptar medidas ¿concretas y prácticas¿ para la promoción del leonés y para que, de esta manera, el Estado español cumpla con las obligaciones emanadas de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, firmada en 1992 y ratificada en 2001 por el Estado.
La situación del leonés es especialmente alarmante debido al avanzado estado de deterioro de esta lengua en las provincias de León, Salamanca y Zamora, siendo calificada en el denominado País Leonés como ¿seriously endangered¿ por la UNESCO en 1999 en el Red Book of Endangered Languages. La falta de regulación del uso y promoción del leonés ha sido denunciado incluso por el Procurador del Común (institución autonómica similar al Defensor del Pueblo), que en 2009 llegó a alertar sobre la desprotección del leonés a la Junta de Castilla y León, sin mucho éxito vistas las conclusiones del anterior informe del Consejo de Europa (de 2011), que indicaba que ¿el simple reconocimiento del leonés en el Estatuto de Autonomía no es suficiente para su promoción y protección¿. En este sentido, el Consejo de Europa ha recordado nuevamente en su último informe que el leonés ha de ser ofrecido como parte de los planes de estudios.
¿Qué medidas concretas tiene previstas el Gobierno para proteger y promocionar la lengua leonesa en las provincias deLeón, Salamanca y Zamora?
SOLICITUD DE INFORME
(Artículo 20.2 del Reglamento del Senado)
AUTOR: MULET GARCÍA, CARLES (GPPOD)
CARLES MULET GARCÍA Senador designado por las Corts Valencianes, del GRUPO PARLAMENTARIO PODEMOS-EN COMÚ-COMPROMÍS-EN MAREA, al amparo de lo previsto en el artículo 20.2 del Reglamento de la Cámara, solicita sea recabada del Gobierno la remisión de la siguiente documentación:
-Relación de actividades o acciones llevadas a cabo desde las instituciones estatales en el último lustro para la protección y promoción de la lengua leonesa en las provincias de León, Salamanca y Zamora, de cara a cumplir con la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias ratificada en 2001 y con el artículo 3.3 de la Constitución.
Compromís pide al Gobierno medidas para proteger y promocionar la lengua leonesa en las provincias de León, Salamanca y Zamora
Publicat el 15 d'abril de 2016 en Activitat Parlamentaria
http://senat.compromis.net/2016/04/15/compromis-pide-al-gobierno-medidas-concretas-tiene-previstas-el-gobierno-para-proteger-y-promocionar-la-lengua-leonesa-en-las-provincias-deleon-salamanca-y-zamora/
A instancias de la Plataforma por el Futuro de la Región Leonesa, el senador de Compromís, Carles Mulet, que protagonizó el pasado miércoles la primera intervención en la Cámara Alta en lengua leonesa, ha continuado con su acción solidaria con esta lengua, y ha registrado una pregunta escrita dirigida al Gobierno Central, así como una petición de documentación al respecto.
Mulet ha agradecido la colaboración a la Plataforma por el Futuro de la Región Leonesa, plataforma de raíz salmantina dedicada a la defensa de las provincias leonesas, sus trabajadores y los derechos sociales e integrada por diversas asociaciones como el Colectivo de Ciudadanos del Reino de León o la Mesa Divulgativa Leonesa, entre otros.
N° Registro Telemático: 56132
Firma: MULET GARCÍA, CARLES (18997925V)
Id. de transacción de firma: TRANSAC_21d830c1b5a5454cb474a01880a7c048
* Pregunta nº98706
NºRegistro: 8182 Expediente: 684/005558/0001
D. CARLES MULET GARCÍA Senador designado por las Corts Valencianes, del GRUPO PARLAMENTARIO PODEMOS-EN COMÚ-COMPROMÍS-EN MAREA, al amparo de lo previsto en los artículos 160 y 169 del Reglamento de la Cámara, presenta la siguiente pregunta con respuesta escrita:
La Constitución recoge en su artículo 3.3 que ¿la riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección¿. Asimismo, el Estatuto de Castilla y León, en su artículo 5.2 recoge que ¿el leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación¿. Sin embargo, la situación actual del leonés dista mucho de la protección que teóricamente le brindan Constitución y Estatuto. Como consecuencia, el informe hecho público hace unos meses por el Consejo de Europa alertaba de la total desprotección de la lengua leonesa, instando a Junta y Gobierno a adoptar medidas ¿concretas y prácticas¿ para la promoción del leonés y para que, de esta manera, el Estado español cumpla con las obligaciones emanadas de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, firmada en 1992 y ratificada en 2001 por el Estado.
La situación del leonés es especialmente alarmante debido al avanzado estado de deterioro de esta lengua en las provincias de León, Salamanca y Zamora, siendo calificada en el denominado País Leonés como ¿seriously endangered¿ por la UNESCO en 1999 en el Red Book of Endangered Languages. La falta de regulación del uso y promoción del leonés ha sido denunciado incluso por el Procurador del Común (institución autonómica similar al Defensor del Pueblo), que en 2009 llegó a alertar sobre la desprotección del leonés a la Junta de Castilla y León, sin mucho éxito vistas las conclusiones del anterior informe del Consejo de Europa (de 2011), que indicaba que ¿el simple reconocimiento del leonés en el Estatuto de Autonomía no es suficiente para su promoción y protección¿. En este sentido, el Consejo de Europa ha recordado nuevamente en su último informe que el leonés ha de ser ofrecido como parte de los planes de estudios.
¿Qué medidas concretas tiene previstas el Gobierno para proteger y promocionar la lengua leonesa en las provincias deLeón, Salamanca y Zamora?
SOLICITUD DE INFORME
(Artículo 20.2 del Reglamento del Senado)
AUTOR: MULET GARCÍA, CARLES (GPPOD)
CARLES MULET GARCÍA Senador designado por las Corts Valencianes, del GRUPO PARLAMENTARIO PODEMOS-EN COMÚ-COMPROMÍS-EN MAREA, al amparo de lo previsto en el artículo 20.2 del Reglamento de la Cámara, solicita sea recabada del Gobierno la remisión de la siguiente documentación:
-Relación de actividades o acciones llevadas a cabo desde las instituciones estatales en el último lustro para la protección y promoción de la lengua leonesa en las provincias de León, Salamanca y Zamora, de cara a cumplir con la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias ratificada en 2001 y con el artículo 3.3 de la Constitución.
14 abr 2016
Trajes Tradicionales Leoneses
San Marcelo acoge la mejor exposición de atuendos regionales del noroeste de España.
ileon.com | 14/04/2016 - 17:36h.
La muestra de los valiosos fondos etnográficos reunidos por Javier Emperador durante 40 años se irá renovando y permanecerá abierta hasta el 15 de octubre.
http://www.ileon.com/actualidad/leon_y_alfoz/061506/san-marcelo-acoge-la-mejor-exposicion-de-atuendos-regionales-del-noroeste-de-espana#
La exposición ‘León: tipos y atuendos populares en el Camino de Santiago’ de Javier Emperador realiza un recorrido por los lugares de la provincia con que se encontraban los peregrinos a su paso por León, especialmente durante el siglo XIX y principios del XX.
Una muestra, que empezó a formarse a mediados de los años setenta del siglo pasado, y que consta de alrededor de 4.000 piezas relacionadas principalmente con la etnografía de la provincia de León y se consolida a partir de adquisiciones, herencia familiar y donaciones, siendo una de las más importantes donaciones la de la familia de los fotógrafos Gracia.
Uno de los principales apartados de la colección lo compone la indumentaria tradicional que tipifica el atuendo de las diversas comarcas leonesas, constituido por trajes femeninos, masculinos e infantiles, trajes ceremoniales, de gala, domingueros, rituales, etc., abarcando un periodo que va desde principios del siglo XIX hasta principios del siglo XX.
Otro apartado importante de la colección es el de la joyería tradicional: ‘collaradas’, arracadas, amuletos infantiles, joyería masculina, etc.
El resto de apartados que componen y documentan la colección son:
Fotografía y Grabados: Importantes documentos gráficos de tipos populares realizados por insignes fotógrafos como Winocio Testera, Cordeiro, Germán Gracia, etc., así como grabados desde el siglo XVIII de autores como Doré, Parcerisa, Aznar...
Pintura: Cuadros de tipos populares leoneses: Vela Zanetti, Ziagar, etc.
Biblioteca: Libros, revistas, artículos, etc., relacionados con el mundo etnográfico leonés.
Fonoteca y videoteca: Documentos sonoros y visuales relacionados con la tradición: el baile, la música étnica y el costumbrismo.
Instrumentos tradicionales: Panderos, panderetas, castañuelas, pitos, chocayos...
Otros textiles populares, mobiliario...
Además del grueso de la colección conservada por el titular, hay dos partes de la misma que hoy en día se encuentran entre los fondos del Museo del Traje: CIPE (Centro de Investigación del Patrimonio Etnológico) en Madrid y de la Colección del Museo Etnográfico Provincial de León.
Esta colección ha servido como base para importantes estudios etnográficos, préstamos, colaboraciones, exposiciones, publicaciones, etc., pretendiendo, a partir de ahora, y a través de diferentes exposiciones temáticas, mostrar al público en general todos los fondos que la conforman.
La muestra de los valiosos fondos etnográficos reunidos por Javier Emperador durante 40 años se irá renovando y permanecerá abierta hasta el 15 de octubre.
http://www.lanuevacronica.com/la-satisfaccion-de-poder-ver-y-sentir-lo-que-es-de-todos"..... lo compone la indumentaria tradicional que tipifica el atuendo de las diversas comarcas leonesas, donde se pueden contemplar trajes ceremoniales, de gala, rituales y de domingo, abarcando un periodo que va desde principios del XIX hasta comienzos del XX.
Igualmente sobresale la colección de joyería tradicional, a base de collaradas, arracadas, amuletos infantiles y joyería masculina. La muestra, centrada en el Camino de Santiago Francés y articulada en torno a siete etapas que se inicia en Tierra de Campos y concluye en El Bierzo, se completa con fotografías y grabados de artistas como Winocio Testera, Cordeiro, Germán Gracia, Doré o Parcerisa, entre otros; pinturas de Vela Zanetti y Ziagar; libros y publicaciones relacionados con el mundo etnográfico leonés; instrumentos tradicionales como panderos, panderetas, castañuelas, pitos y chocayos, y un conjunto de documentos sonoros y visuales relacionados con la tradición.
Esta colección ha servido como base a estudios etnográficos, préstamos, colaboraciones, exposiciones y publicaciones varias, pretendiendo a partir de ahora dar a conocer al público todos los fondos que la conforman. "
ileon.com | 14/04/2016 - 17:36h.
La muestra de los valiosos fondos etnográficos reunidos por Javier Emperador durante 40 años se irá renovando y permanecerá abierta hasta el 15 de octubre.
http://www.ileon.com/actualidad/leon_y_alfoz/061506/san-marcelo-acoge-la-mejor-exposicion-de-atuendos-regionales-del-noroeste-de-espana#
MMMMMMM
San Marcelo acoge la exposición de atuendos populares que ha reunido Javier Emperador los últimos 40 añosLa exposición ‘León: tipos y atuendos populares en el Camino de Santiago’ de Javier Emperador realiza un recorrido por los lugares de la provincia con que se encontraban los peregrinos a su paso por León, especialmente durante el siglo XIX y principios del XX.
Una muestra, que empezó a formarse a mediados de los años setenta del siglo pasado, y que consta de alrededor de 4.000 piezas relacionadas principalmente con la etnografía de la provincia de León y se consolida a partir de adquisiciones, herencia familiar y donaciones, siendo una de las más importantes donaciones la de la familia de los fotógrafos Gracia.
Uno de los principales apartados de la colección lo compone la indumentaria tradicional que tipifica el atuendo de las diversas comarcas leonesas, constituido por trajes femeninos, masculinos e infantiles, trajes ceremoniales, de gala, domingueros, rituales, etc., abarcando un periodo que va desde principios del siglo XIX hasta principios del siglo XX.
Otro apartado importante de la colección es el de la joyería tradicional: ‘collaradas’, arracadas, amuletos infantiles, joyería masculina, etc.
El resto de apartados que componen y documentan la colección son:
Fotografía y Grabados: Importantes documentos gráficos de tipos populares realizados por insignes fotógrafos como Winocio Testera, Cordeiro, Germán Gracia, etc., así como grabados desde el siglo XVIII de autores como Doré, Parcerisa, Aznar...
Pintura: Cuadros de tipos populares leoneses: Vela Zanetti, Ziagar, etc.
Biblioteca: Libros, revistas, artículos, etc., relacionados con el mundo etnográfico leonés.
Fonoteca y videoteca: Documentos sonoros y visuales relacionados con la tradición: el baile, la música étnica y el costumbrismo.
Instrumentos tradicionales: Panderos, panderetas, castañuelas, pitos, chocayos...
Otros textiles populares, mobiliario...
Además del grueso de la colección conservada por el titular, hay dos partes de la misma que hoy en día se encuentran entre los fondos del Museo del Traje: CIPE (Centro de Investigación del Patrimonio Etnológico) en Madrid y de la Colección del Museo Etnográfico Provincial de León.
Esta colección ha servido como base para importantes estudios etnográficos, préstamos, colaboraciones, exposiciones, publicaciones, etc., pretendiendo, a partir de ahora, y a través de diferentes exposiciones temáticas, mostrar al público en general todos los fondos que la conforman.
La muestra de los valiosos fondos etnográficos reunidos por Javier Emperador durante 40 años se irá renovando y permanecerá abierta hasta el 15 de octubre.
Igualmente sobresale la colección de joyería tradicional, a base de collaradas, arracadas, amuletos infantiles y joyería masculina. La muestra, centrada en el Camino de Santiago Francés y articulada en torno a siete etapas que se inicia en Tierra de Campos y concluye en El Bierzo, se completa con fotografías y grabados de artistas como Winocio Testera, Cordeiro, Germán Gracia, Doré o Parcerisa, entre otros; pinturas de Vela Zanetti y Ziagar; libros y publicaciones relacionados con el mundo etnográfico leonés; instrumentos tradicionales como panderos, panderetas, castañuelas, pitos y chocayos, y un conjunto de documentos sonoros y visuales relacionados con la tradición.
Esta colección ha servido como base a estudios etnográficos, préstamos, colaboraciones, exposiciones y publicaciones varias, pretendiendo a partir de ahora dar a conocer al público todos los fondos que la conforman. "